Mānuka Kapahaka
Ko te Puna-wai ko makirikiri
ka puta ki te awa o Ngaruroro e
I au au aue ha
Waipatu te marae
Kahungunu te iwi
Takitimu, Takitimu te waka
Tamatea-Ariki-Nui te tangata
Tihei Mauri Kahungunu e
Brayden: Ki raro
Zoe, Harper, Macey, River, Cilla: Ka mau ake tonu e Forever hold
Ko te whiringa o te taura tangata Weave the rope of human connections
Ahakoa uaina e te ua Despite the diffcult times
Whitikina e te rā The sun will shine again
Te taukaea o te aroha The kinship of love
Ka mau ake tonu e will forever hold you
(Zoe, Harper, Macey, River,Cilla )
Ka eke mai Rise up
Ka eke mai Rise up
(Zoe, Harper, Macey, River, Cilla)
He manene
He manene The alienated
I te reo rāhiri To the welcoming language
o te hui e 2x of the gathering
Ko te whiringa o te taura tangata Weave the rope of human connections
Ahakoa uaina e te ua Despite the hard times
Whitikina e te rā The sun will shine
Te taukaea o te aroha The kinship of love
Ka mau ake tonu e will forever hold you
Ka tata mai Ka tata mai Draw near
Ka piri e Ka piri e Come close
Ka tino te here to the important obligations
o te whanau e 2x of the family
Ko te whiringa o te taura tangata Weave the rope of human connections
Ahakoa uaina e te ua Despite the hard times
Whitikina e te rā The sun will shine
Te taukaea o te aroha The kinship of love
Ka mau ake tonu e will forever hold you
Ka mau ake tonu e will forever hold you
Hi aue hi
Kia kaha tātou ki te (HI!) Let us be strong kōrero Māori! to speak māori E minaka ana taku waha I desire that my talk ki te kai a te rangatira, be like that of a leader Taku reo rangatira, my noble language taku kuru pounamu tuku iho my precious inheritance Mīharo kē ana Astound me ki tōna pakari kia ora with your maturity Tē memeha, te wairua not to be fleeting, the ki te kōrero Māori spirit you show Kia kaha tātou Let us all be strong ki te (HI!) kōrero Māori! in speaking Māori Hei Ha!! Skyla- Whakahokia ngā poi, e tū, front row go back and straighten lines Kaea: Tāringa whakarongo, Kia mau Katoa/All :Hiiii (Boys step to the right and turn) (Girls in their lines turn to the right) Kaea: Turuki, Turuki Katoa/All: Paneke Paneke 3x Katoa/All Haere mai te toki Haumi e hui e tāiki e Hiiii ( Boys spread out, so 2nd row and fourth boys are in the gap between row 1 and row 3 boys?
Kaitātaki tama (Reon) Katoa Tika tonu ue
tika tonu ue
tika tonu atu ki a koe e tama hiki nei koe aku whakaaro pakia he hiki aha to hiki he hiki roa to hiki i a haha
he tama te uauana he tama maroro
ina hoki ra te tohe o te uauana e tau nei
ana! ana! aue hi! Kaea/Leader (Brayden) To the side Te Kura o Pāwhare! Katoa/All Tipua kia whakahī (x2) Kaea/Leader Kia mau ki ngā mātāpono o te kura Katoa/All Kia mau ki ngā mātāpono o te kura Kaea/Leader Tuia tuia te taura herenga Katoa/All Tuia tuia te taura herenga Tangata mai te rangi ki te mata o te whenua Kia tipu, kia rea, kia puāwai, kia puta hei raukura Kahungunu e! Aue! Aue! Aue! Auē hi! Brayden: Tūkaha (Boys stand straight, hands wiri, get back into striaght lines) Mr Hughes plays the instrumental intro. Boys turn on your right to face the back and walk to the back. Girls walk through in between. Whakawātea Tōku Reo, Tōku Ohooho mapihi maurea whakakaimarihi (Solo/Group) Nei rā te kaupapa o te reo māori e (D, A7, Bm7) He taonga tuku iho nō nga tipuna (G, D, A7) he parekawakawa, he mea hirahira e (D, A7, Bm7) Toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi (G, A7, G, A7, D) Korerotia te reo i nga wa katoa (D, A7, Bm7) Kia kore e rite ki te Moa (G, D, A7) Mana tangata, mana mōtuhake (D, A7, Bm7) Tōku reo, tōku ohooho māpihi maurea whakakaimarihi (G, A7, G, A7, D) Nei rā te kaupapa o te reo māori e He taonga tuku iho nō nga tipuna he parekawakawa, he mea hirahira e Toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi Korerotia te reo i nga wa katoa (D, A7, Bm7) Kia kore e rite ki te Moa (G, D, A7) Mana tangata, mana mōtuhake (D, A7, Bm7) Tōku reo, tōku ohooho māpihi maurea whakakaimarihi (G, A7, G, A7, D) Toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi(Solo/group)
|
Te Kura o Pāwhare! Parkvale School!
Katoa/All
Tipua kia whakahī (x2) Rise up, be proud, be prestigious
Kaea/Leader
Kia mau ki ngā mātāpono o te kura Hold fast to the principle values of our school
Katoa/All
Kia mau ki ngā mātāpono o te kura Hold fast to the principle values of our school
Kaea/Leader
Tuia tuia te taura herenga Thread together the binding ropes of fellowship
Katoa/All
Tuia tuia te taura herenga Thread together the binding ropes of fellowship
Tangata mai te rangi ki te mata o te whenua From the heavens to the land itself
Kia tipu, kia rea, kia puāwai, May you prosper, grow and blossom
kia puta hei raukura And become the plume treasure
Kahungunu e! Of Kahungunu!
Aue! Aue! Aue! Auē hi! Indeed! Indeed! Indeed!
Tipu Kia Whakahī / Growing with PRIDE
Ko te Puna-wai ko makirikiri
ka puta ki te awa o Ngaruroro e
I au au aue ha
Waipatu te marae
Kahungunu te iwi
Takitimu, Takitimu te waka
Tamatea-Ariki-Nui te tangata
Tihei Mauri Kahungunu e
Comments
Post a Comment